Votre panier est actuellement videย !
Jacques, chapitres et versets
Jacques chapitre 1
Jacques, serviteur de Dieu et du Seigneur Jรฉsus-Christ, aux douze tribus qui sont dans la dispersion, salut!
Mes frรจres, regardez comme un sujet de joie complรจte les diverses รฉpreuves auxquelles vous pouvez รชtre exposรฉs,
sachant que l’รฉpreuve de votre foi produit la patience.
Mais il faut que la patience accomplisse parfaitement son oeuvre, afin que vous soyez parfaits et accomplis, sans faillir en rien.
Si quelqu’un d’entre vous manque de sagesse, qu’il la demande ร Dieu, qui donne ร tous simplement et sans reproche, et elle lui sera donnรฉe.
Mais qu’il la demande avec foi, sans douter; car celui qui doute est semblable au flot de la mer, agitรฉ par le vent et poussรฉ de cรดtรฉ et d’autre.
Qu’un tel homme ne s’imagine pas qu’il recevra quelque chose du Seigneur:
c’est un homme irrรฉsolu, inconstant dans toutes ses voies.
Que le frรจre de condition humble se glorifie de son รฉlรฉvation.
Que le riche, au contraire, se glorifie de son humiliation; car il passera comme la fleur de l’herbe.
Le soleil s’est levรฉ avec sa chaleur ardente, il a dessรฉchรฉ l’herbe, sa fleur est tombรฉe, et la beautรฉ de son aspect a disparu: ainsi le riche se flรฉtrira dans ses entreprises.
Heureux l’homme qui supporte patiemment la tentation; car, aprรจs avoir รฉtรฉ รฉprouvรฉ, il recevra la couronne de vie, que le Seigneur a promise ร ceux qui l’aiment.
Que personne, lorsqu’il est tentรฉ, ne dise: C’est Dieu qui me tente. Car Dieu ne peut รชtre tentรฉ par le mal, et il ne tente lui-mรชme personne.
Mais chacun est tentรฉ quand il est attirรฉ et amorcรฉ par sa propre convoitise.
Puis la convoitise, lorsqu’elle a conรงu, enfante le pรฉchรฉ; et le pรฉchรฉ, รฉtant consommรฉ, produit la mort.
Ne vous y trompez pas, mes frรจres bien-aimรฉs:
toute grรขce excellente et tout don parfait descendent d’en haut, du Pรจre des lumiรจres, chez lequel il n’y a ni changement ni ombre de variation.
Il nous a engendrรฉs selon sa volontรฉ, par la parole de vรฉritรฉ, afin que nous soyons en quelque sorte les prรฉmices de ses crรฉatures.
Sachez-le, mes frรจres bien-aimรฉs. Ainsi, que tout homme soit prompt ร รฉcouter, lent ร parler, lent ร se mettre en colรจre;
car la colรจre de l’homme n’accomplit pas la justice de Dieu.
C’est pourquoi, rejetant toute souillure et tout excรจs de malice, recevez avec douceur la parole qui a รฉtรฉ plantรฉe en vous, et qui peut sauver vos รขmes.
Mettez en pratique la parole, et ne vous bornez pas ร l’รฉcouter, en vous trompant vous-mรชmes par de faux raisonnements.
Car, si quelqu’un รฉcoute la parole et ne la met pas en pratique, il est semblable ร un homme qui regarde dans un miroir son visage naturel,
et qui, aprรจs s’รชtre regardรฉ, s’en va, et oublie aussitรดt quel il รฉtait.
Mais celui qui aura plongรฉ les regards dans la loi parfaite, la loi de la libertรฉ, et qui aura persรฉvรฉrรฉ, n’รฉtant pas un auditeur oublieux, mais se mettant ร l’oeuvre, celui-lร sera heureux dans son activitรฉ.
Si quelqu’un croit รชtre religieux, sans tenir sa langue en bride, mais en trompant son coeur, la religion de cet homme est vaine.
La religion pure et sans tache, devant Dieu notre Pรจre, consiste ร visiter les orphelins et les veuves dans leurs afflictions, et ร se prรฉserver des souillures du monde.
Jacques chapitre 2
Mes frรจres, que votre foi en notre glorieux Seigneur Jรฉsus-Christ soit exempte de toute acception de personnes.
Supposez, en effet, qu’il entre dans votre assemblรฉe un homme avec un anneau d’or et un habit magnifique, et qu’il y entre aussi un pauvre misรฉrablement vรชtu;
si, tournant vos regards vers celui qui porte l’habit magnifique, vous lui dites: Toi, assieds-toi ici ร cette place d’honneur! et si vous dites au pauvre: Toi, tiens-toi lร debout! ou bien: Assieds-toi au-dessous de mon marchepied!
ne faites-vous pas en vous-mรชmes une distinction, et ne jugez-vous pas sous l’inspiration de pensรฉes mauvaises?
Ecoutez, mes frรจres bien-aimรฉs: Dieu n’a-t-il pas choisi les pauvres aux yeux du monde, pour qu’ils soient riches en la foi, et hรฉritiers du royaume qu’il a promis ร ceux qui l’aiment?
Et vous, vous avilissez le pauvre! Ne sont-ce pas les riches qui vous oppriment, et qui vous traรฎnent devant les tribunaux?
Ne sont-ce pas eux qui outragent le beau nom que vous portez?
Si vous accomplissez la loi royale, selon l’Ecriture: Tu aimeras ton prochain comme toi-mรชme, vous faites bien.
Mais si vous faites acception de personnes, vous commettez un pรฉchรฉ, vous รชtes condamnรฉs par la loi comme des transgresseurs.
Car quiconque observe toute la loi, mais pรจche contre un seul commandement, devient coupable de tous.
En effet, celui qui a dit: Tu ne commettras point d’adultรจre, a dit aussi: Tu ne tueras point. Or, si tu ne commets point d’adultรจre, mais que tu commettes un meurtre, tu deviens transgresseur de la loi.
Parlez et agissez comme devant รชtre jugรฉs par une loi de libertรฉ,
car le jugement est sans misรฉricorde pour qui n’a pas fait misรฉricorde. La misรฉricorde triomphe du jugement.
Mes frรจres, que sert-il ร quelqu’un de dire qu’il a la foi, s’il n’a pas les oeuvres? La foi peut-elle le sauver?
Si un frรจre ou une soeur sont nus et manquent de la nourriture de chaque jour,
et que l’un d’entre vous leur dise: Allez en paix, chauffez-vous et vous rassasiez! et que vous ne leur donniez pas ce qui est nรฉcessaire au corps, ร quoi cela sert-il?
Il en est ainsi de la foi: si elle n’a pas les oeuvres, elle est morte en elle-mรชme.
Mais quelqu’un dira: Toi, tu as la foi; et moi, j’ai les oeuvres. Montre-moi ta foi sans les oeuvres, et moi, je te montrerai la foi par mes oeuvres.
Tu crois qu’il y a un seul Dieu, tu fais bien; les dรฉmons le croient aussi, et ils tremblent.
Veux-tu savoir, รด homme vain, que la foi sans les oeuvres est inutile?
Abraham, notre pรจre, ne fut-il pas justifiรฉ par les oeuvres, lorsqu’il offrit son fils Isaac sur l’autel?
Tu vois que la foi agissait avec ses oeuvres, et que par les oeuvres la foi fut rendue parfaite.
Ainsi s’accomplit ce que dit l’Ecriture: Abraham crut ร Dieu, et cela lui fut imputรฉ ร justice; et il fut appelรฉ ami de Dieu.
Vous voyez que l’homme est justifiรฉ par les oeuvres, et non par la foi seulement.
Rahab la prostituรฉe ne fut-elle pas รฉgalement justifiรฉe par les oeuvres, lorsqu’elle reรงut les messagers et qu’elle les fit partir par un autre chemin?
Comme le corps sans รขme est mort, de mรชme la foi sans les oeuvres est morte.
Jacques chapitre 3
Mes frรจres, qu’il n’y ait pas parmi vous un grand nombre de personnes qui se mettent ร enseigner, car vous savez que nous serons jugรฉs plus sรฉvรจrement.
Nous bronchons tous de plusieurs maniรจres. Si quelqu’un ne bronche point en paroles, c’est un homme parfait, capable de tenir tout son corps en bride.
Si nous mettons le mors dans la bouche des chevaux pour qu’ils nous obรฉissent, nous dirigeons aussi leur corps tout entier.
Voici, mรชme les navires, qui sont si grands et que poussent des vents impรฉtueux, sont dirigรฉs par un trรจs petit gouvernail, au grรฉ du pilote.
De mรชme, la langue est un petit membre, et elle se vante de grandes choses. Voici, comme un petit feu peut embraser une grande forรชt!
La langue aussi est un feu; c’est le monde de l’iniquitรฉ. La langue est placรฉe parmi nos membres, souillant tout le corps, et enflammant le cours de la vie, รฉtant elle-mรชme enflammรฉe par la gรฉhenne.
Toutes les espรจces de bรชtes et d’oiseaux, de reptiles et d’animaux marins, sont domptรฉs et ont รฉtรฉ domptรฉs par la nature humaine;
mais la langue, aucun homme ne peut la dompter; c’est un mal qu’on ne peut rรฉprimer; elle est pleine d’un venin mortel.
Par elle nous bรฉnissons le Seigneur notre Pรจre, et par elle nous maudissons les hommes faits ร l’image de Dieu.
De la mรชme bouche sortent la bรฉnรฉdiction et la malรฉdiction. Il ne faut pas, mes frรจres, qu’il en soit ainsi.
La source fait-elle jaillir par la mรชme ouverture l’eau douce et l’eau amรจre?
Un figuier, mes frรจres, peut-il produire des olives, ou une vigne des figues? De l’eau salรฉe ne peut pas non plus produire de l’eau douce.
Lequel d’entre vous est sage et intelligent? Qu’il montre ses oeuvres par une bonne conduite avec la douceur de la sagesse.
Mais si vous avez dans votre coeur un zรจle amer et un esprit de dispute, ne vous glorifiez pas et ne mentez pas contre la vรฉritรฉ.
Cette sagesse n’est point celle qui vient d’en haut; mais elle est terrestre, charnelle, diabolique.
Car lร oรน il y a un zรจle amer et un esprit de dispute, il y a du dรฉsordre et toutes sortes de mauvaises actions.
La sagesse d’en haut est premiรจrement pure, ensuite pacifique, modรฉrรฉe, conciliante, pleine de misรฉricorde et de bons fruits, exempte de duplicitรฉ, d’hypocrisie.
Le fruit de la justice est semรฉ dans la paix par ceux qui recherchent la paix.
Jacques chapitre 4
D’oรน viennent les luttes, et d’oรน viennent les querelles parmi vous? N’est-ce pas de vos passions qui combattent dans vos membres?
Vous convoitez, et vous ne possรฉdez pas; vous รชtes meurtriers et envieux, et vous ne pouvez pas obtenir; vous avez des querelles et des luttes, et vous ne possรฉdez pas, parce que vous ne demandez pas.
Vous demandez, et vous ne recevez pas, parce que vous demandez mal, dans le but de satisfaire vos passions.
Adultรจres que vous รชtes! ne savez-vous pas que l’amour du monde est inimitiรฉ contre Dieu? Celui donc qui veut รชtre ami du monde se rend ennemi de Dieu.
Croyez-vous que l’Ecriture parle en vain? C’est avec jalousie que Dieu chรฉrit l’esprit qu’il a fait habiter en nous.
Il accorde, au contraire, une grรขce plus excellente; c’est pourquoi l’Ecriture dit: Dieu rรฉsiste aux orgueilleux, Mais il fait grรขce aux humbles.
Soumettez-vous donc ร Dieu; rรฉsistez au diable, et il fuira loin de vous.
Approchez-vous de Dieu, et il s’approchera de vous. Nettoyez vos mains, pรฉcheurs; purifiez vos coeurs, hommes irrรฉsolus.
Sentez votre misรจre; soyez dans le deuil et dans les larmes; que votre rire se change en deuil, et votre joie en tristesse.
Humiliez-vous devant le Seigneur, et il vous รฉlรจvera.
Ne parlez point mal les uns des autres, frรจres. Celui qui parle mal d’un frรจre, ou qui juge son frรจre, parle mal de la loi et juge la loi. Or, si tu juges la loi, tu n’es pas observateur de la loi, mais tu en es juge.
Un seul est lรฉgislateur et juge, c’est celui qui peut sauver et perdre; mais toi, qui es-tu, qui juges le prochain?
A vous maintenant, qui dites: Aujourd’hui ou demain nous irons dans telle ville, nous y passerons une annรฉe, nous trafiquerons, et nous gagnerons!
Vous qui ne savez pas ce qui arrivera demain! car, qu’est-ce que votre vie? Vous รชtes une vapeur qui paraรฎt pour un peu de temps, et qui ensuite disparaรฎt.
Vous devriez dire, au contraire: Si Dieu le veut, nous vivrons, et nous ferons ceci ou cela.
Mais maintenant vous vous glorifiez dans vos pensรฉes orgueilleuses. C’est chose mauvaise que de se glorifier de la sorte.
Celui donc qui sait faire ce qui est bien, et qui ne le fait pas, commet un pรฉchรฉ.
Jacques chapitre 5
A vous maintenant, riches! Pleurez et gรฉmissez, ร cause des malheurs qui viendront sur vous.
Vos richesses sont pourries, et vos vรชtements sont rongรฉs par les teignes.
Votre or et votre argent sont rouillรฉs; et leur rouille s’รฉlรจvera en tรฉmoignage contre vous, et dรฉvorera vos chairs comme un feu. Vous avez amassรฉ des trรฉsors dans les derniers jours!
Voici, le salaire des ouvriers qui ont moissonnรฉ vos champs, et dont vous les avez frustrรฉs, crie, et les cris des moissonneurs sont parvenus jusqu’aux oreilles du Seigneur des armรฉes.
Vous avez vรฉcu sur la terre dans les voluptรฉs et dans les dรฉlices, vous avez rassasiรฉ vos coeurs au jour du carnage.
Vous avez condamnรฉ, vous avez tuรฉ le juste, qui ne vous a pas rรฉsistรฉ.
Soyez donc patients, frรจres jusqu’ร l’avรจnement du Seigneur. Voici, le laboureur attend le prรฉcieux fruit de la terre, prenant patience ร son รฉgard, jusqu’ร ce qu’il ait reรงu les pluies de la premiรจre et de l’arriรจre-saison.
Vous aussi, soyez patients, affermissez vos coeurs, car l’avรจnement du Seigneur est proche.
Ne vous plaignez pas les uns des autres, frรจres, afin que vous ne soyez pas jugรฉs: voici, le juge est ร la porte.
Prenez, mes frรจres, pour modรจles de souffrance et de patience les prophรจtes qui ont parlรฉ au nom du Seigneur.
Voici, nous disons bienheureux ceux qui ont souffert patiemment. Vous avez entendu parler de la patience de Job, et vous avez vu la fin que le Seigneur lui accorda, car le Seigneur est plein de misรฉricorde et de compassion.
Avant toutes choses, mes frรจres, ne jurez ni par le ciel, ni par la terre, ni par aucun autre serment. Mais que votre oui soit oui, et que votre non soit non, afin que vous ne tombiez pas sous le jugement.
Quelqu’un parmi vous est-il dans la souffrance? Qu’il prie. Quelqu’un est-il dans la joie? Qu’il chante des cantiques.
Quelqu’un parmi vous est-il malade? Qu’il appelle les anciens de l’Eglise, et que les anciens prient pour lui, en l’oignant d’huile au nom du Seigneur;
la priรจre de la foi sauvera le malade, et le Seigneur le relรจvera; et s’il a commis des pรฉchรฉs, il lui sera pardonnรฉ.
Confessez donc vos pรฉchรฉs les uns aux autres, et priez les uns pour les autres, afin que vous soyez guรฉris. La priรจre fervente du juste a une grande efficace.
Elie รฉtait un homme de la mรชme nature que nous: il pria avec instance pour qu’il ne plรปt point, et il ne tomba point de pluie sur la terre pendant trois ans et six mois.
Puis il pria de nouveau, et le ciel donna de la pluie, et la terre produisit son fruit.
Mes frรจres, si quelqu’un parmi vous s’est รฉgarรฉ loin de la vรฉritรฉ, et qu’un autre l’y ramรจne,
qu’il sache que celui qui ramรจnera un pรฉcheur de la voie oรน il s’รฉtait รฉgarรฉ sauvera une รขme de la mort et couvrira une multitude de pรฉchรฉs.
Laisser un commentaire