Bible en ligne

ร‰vangile du jour 21 novembre 2024 : Luc 19:41-44

Ruth chapitre 1

1

Du temps des juges, il y eut une famine dans le pays. Un homme de Bethlรฉhem de Juda partit, avec sa femme et ses deux fils, pour faire un sรฉjour dans le pays de Moab.

2

Le nom de cet homme รฉtait Elimรฉlec, celui de sa femme Naomi, et ses deux fils s’appelaient Machlon et Kiljon; ils รฉtaient Ephratiens, de Bethlรฉhem de Juda. Arrivรฉs au pays de Moab, ils y fixรจrent leur demeure.

3

Elimรฉlec, mari de Naomi, mourut, et elle resta avec ses deux fils.

4

Ils prirent des femmes Moabites, dont l’une se nommait Orpa, et l’autre Ruth, et ils habitรจrent lร  environ dix ans.

5

Machlon et Kiljon moururent aussi tous les deux, et Naomi resta privรฉe de ses deux fils et de son mari.

6

Puis elle se leva, elle et ses belles-filles, afin de quitter le pays de Moab, car elle apprit au pays de Moab que l’Eternel avait visitรฉ son peuple et lui avait donnรฉ du pain.

7

Elle sortit du lieu qu’elle habitait, accompagnรฉe de ses deux belles-filles, et elle se mit en route pour retourner dans le pays de Juda.

8

Naomi dit alors ร  ses deux belles-filles: Allez, retournez chacune ร  la maison de sa mรจre! Que l’Eternel use de bontรฉ envers vous, comme vous l’avez fait envers ceux qui sont morts et envers moi!

9

Que l’Eternel vous fasse trouver ร  chacune du repos dans la maison d’un mari! Et elle les baisa. Elles รฉlevรจrent la voix, et pleurรจrent;

10

et elles lui dirent: Non, nous irons avec toi vers ton peuple.

11

Naomi, dit: Retournez, mes filles! Pourquoi viendriez-vous avec moi? Ai-je encore dans mon sein des fils qui puissent devenir vos maris?

12

Retournez, mes filles, allez! Je suis trop vieille pour me remarier. Et quand je dirais: J’ai de l’espรฉrance; quand cette nuit mรชme je serais avec un mari, et que j’enfanterais des fils,

13

attendriez-vous pour cela qu’ils eussent grandi, refuseriez-vous pour cela de vous marier? Non, mes filles! car ร  cause de vous je suis dans une grande affliction de ce que la main de l’Eternel s’est รฉtendue contre moi.

14

Et elles รฉlevรจrent la voix, et pleurรจrent encore. Orpa baisa sa belle-mรจre, mais Ruth s’attacha ร  elle.

15

Naomi dit ร  Ruth: Voici, ta belle-soeur est retournรฉe vers son peuple et vers ses dieux; retourne, comme ta belle-soeur.

16

Ruth rรฉpondit: Ne me presse pas de te laisser, de retourner loin de toi! Oรน tu iras j’irai, oรน tu demeureras je demeurerai; ton peuple sera mon peuple, et ton Dieu sera mon Dieu;

17

oรน tu mourras je mourrai, et j’y serai enterrรฉe. Que l’Eternel me traite dans toute sa rigueur, si autre chose que la mort vient ร  me sรฉparer de toi!

18

Naomi, la voyant dรฉcidรฉe ร  aller avec elle, cessa ses instances.

19

Elles firent ensemble le voyage jusqu’ร  leur arrivรฉe ร  Bethlรฉhem. Et lorsqu’elles entrรจrent dans Bethlรฉhem, toute la ville fut รฉmue ร  cause d’elles, et les femmes disaient: Est-ce lร  Naomi?

20

Elle leur dit: Ne m’appelez pas Naomi; appelez-moi Mara, car le Tout-Puissant m’a remplie d’amertume.

21

J’รฉtais dans l’abondance ร  mon dรฉpart, et l’Eternel me ramรจne les mains vides. Pourquoi m’appelleriez-vous Naomi, aprรจs que l’Eternel s’est prononcรฉ contre moi, et que le Tout-Puissant m’a affligรฉe?

22

Ainsi revinrent du pays de Moab Naomi et sa belle-fille, Ruth la Moabite. Elles arrivรจrent ร  Bethlรฉhem au commencement de la moisson des orges.

Ruth chapitre 2

1

Naomi avait un parent de son mari. C’รฉtait un homme puissant et riche, de la famille d’Elimรฉlec, et qui se nommait Boaz.

2

Ruth la Moabite dit ร  Naomi: Laisse-moi, je te prie, aller glaner des รฉpis dans le champ de celui aux yeux duquel je trouverai grรขce. Elle lui rรฉpondit: Va, ma fille.

3

Elle alla glaner dans un champ, derriรจre les moissonneurs. Et il se trouva par hasard que la piรจce de terre appartenait ร  Boaz, qui รฉtait de la famille d’Elimรฉlec.

4

Et voici, Boaz vint de Bethlรฉhem, et il dit aux moissonneurs: Que l’Eternel soit avec vous! Ils lui rรฉpondirent: Que l’Eternel te bรฉnisse!

5

Et Boaz dit ร  son serviteur chargรฉ de surveiller les moissonneurs: A qui est cette jeune femme?

6

Le serviteur chargรฉ de surveiller les moissonneurs rรฉpondit: C’est une jeune femme Moabite, qui est revenue avec Naomi du pays de Moab.

7

Elle a dit: Permettez-moi de glaner et de ramasser des รฉpis entre les gerbes, derriรจre les moissonneurs. Et depuis ce matin qu’elle est venue, elle a รฉtรฉ debout jusqu’ร  prรฉsent, et ne s’est reposรฉe qu’un moment dans la maison.

8

Boaz dit ร  Ruth: Ecoute, ma fille, ne va pas glaner dans un autre champ; ne t’รฉloigne pas d’ici, et reste avec mes servantes.

9

Regarde oรน l’on moissonne dans le champ, et va aprรจs elles. J’ai dรฉfendu ร  mes serviteurs de te toucher. Et quand tu auras soif, tu iras aux vases, et tu boiras de ce que les serviteurs auront puisรฉ.

10

Alors elle tomba sur sa face et se prosterna contre terre, et elle lui dit: Comment ai-je trouvรฉ grรขce ร  tes yeux, pour que tu t’intรฉresses ร  moi, ร  moi qui suis une รฉtrangรจre?

11

Boaz lui rรฉpondit: On m’a rapportรฉ tout ce que tu as fait pour ta belle-mรจre depuis la mort de ton mari, et comment tu as quittรฉ ton pรจre et ta mรจre et le pays de ta naissance, pour aller vers un peuple que tu ne connaissais point auparavant.

12

Que l’Eternel te rende ce que tu as fait, et que ta rรฉcompense soit entiรจre de la part de l’Eternel, le Dieu d’Israรซl, sous les ailes duquel tu es venue te rรฉfugier!

13

Et elle dit: Oh! que je trouve grรขce ร  tes yeux, mon seigneur! Car tu m’as consolรฉe, et tu as parlรฉ au coeur de ta servante. Et pourtant je ne suis pas, moi, comme l’une de tes servantes.

14

Au moment du repas, Boaz dit ร  Ruth: Approche, mange du pain, et trempe ton morceau dans le vinaigre. Elle s’assit ร  cรดtรฉ des moissonneurs. On lui donna du grain rรดti; elle mangea et se rassasia, et elle garda le reste.

15

Puis elle se leva pour glaner. Boaz donna cet ordre ร  ses serviteurs: Qu’elle glane aussi entre les gerbes, et ne l’inquiรฉtez pas,

16

et mรชme vous รดterez pour elle des gerbes quelques รฉpis, que vous la laisserez glaner, sans lui faire de reproches.

17

Elle glana dans le champ jusqu’au soir, et elle battit ce qu’elle avait glanรฉ. Il y eut environ un รฉpha d’orge.

18

Elle l’emporta et rentra dans la ville, et sa belle-mรจre vit ce qu’elle avait glanรฉ. Elle sortit aussi les restes de son repas, et les lui donna.

19

Sa belle-mรจre lui dit: Oรน as-tu glanรฉ aujourd’hui, et oรน as-tu travaillรฉ? Bรฉni soit celui qui s’est intรฉressรฉ ร  toi! Et Ruth fit connaรฎtre ร  sa belle-mรจre chez qui elle avait travaillรฉ: L’homme chez qui j’ai travaillรฉ aujourd’hui, dit-elle, s’appelle Boaz.

20

Naomi dit ร  sa belle-fille: Qu’il soit bรฉni de l’Eternel, qui se montre misรฉricordieux pour les vivants comme il le fut pour ceux qui sont morts! Cet homme est notre parent, lui dit encore Naomi, il est de ceux qui ont sur nous droit de rachat.

21

Ruth la Moabite ajouta: Il m’a dit aussi: Reste avec mes serviteurs, jusqu’ร  ce qu’ils aient achevรฉ toute ma moisson.

22

Et Naomi dit ร  Ruth, sa belle-fille: Il est bon, ma fille, que tu sortes avec ses servantes, et qu’on ne te rencontre pas dans un autre champ.

23

Elle resta donc avec les servantes de Boaz, pour glaner, jusqu’ร  la fin de la moisson des orges et de la moisson du froment. Et elle demeurait avec sa belle-mรจre.

Ruth chapitre 3

1

Naomi, sa belle-mรจre, lui dit: Ma fille, je voudrais assurer ton repos, afin que tu fusses heureuse.

2

Et maintenant Boaz, avec les servantes duquel tu as รฉtรฉ, n’est-il pas notre parent? Voici, il doit vanner cette nuit les orges qui sont dans l’aire.

3

Lave-toi et oins-toi, puis remets tes habits, et descends ร  l’aire. Tu ne te feras pas connaรฎtre ร  lui, jusqu’ร  ce qu’il ait achevรฉ de manger et de boire.

4

Et quand il ira se coucher, observe le lieu oรน il se couche. Ensuite va, dรฉcouvre ses pieds, et couche-toi. Il te dira lui-mรชme ce que tu as ร  faire.

5

Elle lui rรฉpondit: Je ferai tout ce que tu as dit.

6

Elle descendit ร  l’aire, et fit tout ce qu’avait ordonnรฉ sa belle-mรจre.

7

Boaz mangea et but, et son coeur รฉtait joyeux. Il alla se coucher ร  l’extrรฉmitรฉ d’un tas de gerbes. Ruth vint alors tout doucement, dรฉcouvrit ses pieds, et se coucha.

8

Au milieu de la nuit, cet homme eut une frayeur; il se pencha, et voici, une femme รฉtait couchรฉe ร  ses pieds.

9

Il dit: Qui es-tu? Elle rรฉpondit: Je suis Ruth, ta servante; รฉtends ton aile sur ta servante, car tu as droit de rachat.

10

Et il dit: Sois bรฉnie de l’Eternel, ma fille! Ce dernier trait tรฉmoigne encore plus en ta faveur que le premier, car tu n’as pas recherchรฉ des jeunes gens, pauvres ou riches.

11

Maintenant, ma fille, ne crains point; je ferai pour toi tout ce que tu diras; car toute la porte de mon peuple sait que tu es une femme vertueuse.

12

Il est bien vrai que j’ai droit de rachat, mais il en existe un autre plus proche que moi.

13

Passe ici la nuit. Et demain, s’il veut user envers toi du droit de rachat, ร  la bonne heure, qu’il le fasse; mais s’il ne lui plaรฎt pas d’en user envers toi, j’en userai, moi, l’Eternel est vivant! Reste couchรฉe jusqu’au matin.

14

Elle resta couchรฉe ร  ses pieds jusqu’au matin, et elle se leva avant qu’on pรปt se reconnaรฎtre l’un l’autre. Boaz dit: Qu’on ne sache pas qu’une femme est entrรฉe dans l’aire.

15

Et il ajouta: Donne le manteau qui est sur toi, et tiens-le. Elle le tint, et il mesura six mesures d’orge, qu’il chargea sur elle. Puis il rentra dans la ville.

16

Ruth revint auprรจs de sa belle-mรจre, et Naomi dit: Est-ce toi, ma fille? Ruth lui raconta tout ce que cet homme avait fait pour elle.

17

Elle dit: Il m’a donnรฉ ces six mesures d’orge, en disant: Tu ne retourneras pas ร  vide vers ta belle-mรจre.

18

Et Naomi dit: Sois tranquille, ma fille, jusqu’ร  ce que tu saches comment finira la chose, car cet homme ne se donnera point de repos qu’il n’ait terminรฉ cette affaire aujourd’hui.

Ruth chapitre 4

1

Boaz monta ร  la porte, et s’y arrรชta. Or voici, celui qui avait droit de rachat, et dont Boaz avait parlรฉ, vint ร  passer. Boaz lui dit: Approche, reste ici, toi un tel. Et il s’approcha, et s’arrรชta.

2

Boaz prit alors dix hommes parmi les anciens de la ville, et il dit: Asseyez-vous ici. Et ils s’assirent.

3

Puis il dit ร  celui qui avait le droit de rachat: Naomi, revenue du pays de Moab, a vendu la piรจce de terre qui appartenait ร  notre frรจre Elimรฉlec.

4

J’ai cru devoir t’en informer, et te dire: Acquiers-la, en prรฉsence des habitants et en prรฉsence des anciens de mon peuple. Si tu veux racheter, rachรจte; mais si tu ne veux pas, dรฉclare-le-moi, afin que je le sache. Car il n’y a personne avant toi qui ait le droit de rachat, et je l’ai aprรจs toi. Et il rรฉpondit: je rachรจterai.

5

Boaz dit: Le jour oรน tu acquerras le champ de la main de Naomi, tu l’acquerras en mรชme temps de Ruth la Moabite, femme du dรฉfunt, pour relever le nom du dรฉfunt dans son hรฉritage.

6

Et celui qui avait le droit de rachat rรฉpondit: Je ne puis pas racheter pour mon compte, crainte de dรฉtruire mon hรฉritage; prends pour toi mon droit de rachat, car je ne puis pas racheter.

7

Autrefois en Israรซl, pour valider une affaire quelconque relative ร  un rachat ou ร  un รฉchange, l’un รดtait son soulier et le donnait ร  l’autre: cela servait de tรฉmoignage en Israรซl.

8

Celui qui avait le droit de rachat dit donc ร  Boaz: Acquiers pour ton compte! Et il รดta son soulier.

9

Alors Boaz dit aux anciens et ร  tout le peuple: Vous รชtes tรฉmoins aujourd’hui que j’ai acquis de la main de Naomi tout ce qui appartenait ร  Elimรฉlec, ร  Kiljon et ร  Machlon,

10

et que je me suis รฉgalement acquis pour femme Ruth la Moabite, femme de Machlon, pour relever le nom du dรฉfunt dans son hรฉritage, et afin que le nom du dรฉfunt ne soit point retranchรฉ d’entre ses frรจres et de la porte de son lieu. Vous en รชtes tรฉmoins aujourd’hui!

11

Tout le peuple qui รฉtait ร  la porte et les anciens dirent: Nous en sommes tรฉmoins! Que l’Eternel rende la femme qui entre dans ta maison semblable ร  Rachel et ร  Lรฉa, qui toutes les deux ont bรขti la maison d’Israรซl! Manifeste ta force dans Ephrata, et fais-toi un nom dans Bethlรฉhem!

12

Puisse la postรฉritรฉ que l’Eternel te donnera par cette jeune femme rendre ta maison semblable ร  la maison de Pรฉrets, qui fut enfantรฉ ร  Juda par Tamar!

13

Boaz prit Ruth, qui devint sa femme, et il alla vers elle. L’Eternel permit ร  Ruth de concevoir, et elle enfanta un fils.

14

Les femmes dirent ร  Naomi: Bรฉni soit l’Eternel, qui ne t’a point laissรฉ manquer aujourd’hui d’un homme ayant droit de rachat, et dont le nom sera cรฉlรฉbrรฉ en Israรซl!

15

Cet enfant restaurera ton รขme, et sera le soutien de ta vieillesse; car ta belle-fille, qui t’aime, l’a enfantรฉ, elle qui vaut mieux pour toi que sept fils.

16

Naomi prit l’enfant et le mit sur son sein, et elle fut sa garde.

17

Les voisines lui donnรจrent un nom, en disant: Un fils est nรฉ ร  Naomi! Et elles l’appelรจrent Obed. Ce fut le pรจre d’Isaรฏ pรจre de David.

18

Voici la postรฉritรฉ de Pรฉrets. Pรฉrets engendra Hetsron;

19

Hetsron engendra Ram; Ram engendra Amminadab;

20

Amminadab engendra Nachschon; Nachschon engendra Salmon;

21

Salmon engendra Boaz; Boaz engendra Obed;

22

Obed engendra Isaรฏ; et Isaรฏ engendra David.


Commentaires

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiรฉe. Les champs obligatoires sont indiquรฉs avec *